faq's for visitors
was kann ich als besucher*in sehen und erleben?
Von 01 bis 22. Juni 2025 gibt es in Boden täglich etwas zu sehen. Das Programm findet ihr auf der Website unter Eventkalender. Die Eröffnung findet am 6. Juni 2025 in ganz Boden statt. Folgt uns auch auf den Sozialen Medien, denn es gibt immer wieder spontane Aktionen, die wir nur dort ankündigen.
accessibility
how much do the events cost?
Die meisten Veranstaltungen sind kostenlos. Wir wollen die Schwelle uns zu besuchen niedrig halten und allen ermöglichen sich ein Bild zu machen. Freiwillige Spenden werden aber gern entgegengenommen. Im Kino empfehlen wir eine Spende von 5€ pro Filmvorstellung. Mit eurer Spende unterstützt und fördert ihr die medienfrische sowie die eingeladenen Künstler*innen.
what are the we-guide-you-TOURS?
Führungen durch das Festival vom Team der medienfrische. Die Touren geben tiefe Einblicke in das Dorfleben, die Arbeiten des Festivals und der Künstler*innen. Die Führungen werden gegen freiwillige Spenden durchgeführt und dauern ca. 3 Stunden. Die Touren sind wie ein lockerer Spaziergang organisiert und nicht anstrengend.
We also offer private tours for companies or families at your desired time. Please get in touch with
How do I get into the valley and how do I get out again?
Can I stay overnight with you?
Natürlich. Es gibt genügen Schlafmöglichkeiten. Vor allem die Bergheimat in Boden und das Gasthaus zur Gemütlichkeit in Bschlabs bieten genügend Platz. Erwähnt bei der Buchung, dass ihr die medienfrische besucht und je nach Buchungslage wird‘s dann auch etwas billiger. Infos findet ihr auf den Websiten des Tourismusverbandes sowie bei uns unter opencall/unterkünfte.
faq's for artists
does my art have to stay in the town?
Deine Kunst bleibt deine Arbeit und damit dein Eigentum. Die Idee der medienfrische ist es jedoch, dass etwas im Ort zurückgelassen bzw. ein Geschenk für das Tal hinterlassen wird. Die Arbeiten können in unserem provisorischen Kunstspeicher bleiben, aus dem im besten Fall in den nächsten Jahren ein Museum entsteht. Der Inhalt ist somit schon vorhanden und soll den Grundstein für einen möglichen Bau in der Zukunft bilden.
can i arrive by car?
can i bring my children with me?
In Ausnahmefällen ist dies sicher möglich. Vor allem Alleinerzieher*innen wollen wir entgegenkommen. Leider können wir keine Kinderbetreuung mehr zur Verfügung stellen. Dazu fehlen uns die Mittel. Die medienfrische kann weder Kosten noch Haftung für die Kinder übernehmen. Generell freuen wir uns aber natürlich, wenn Kinder ihre Eltern begleiten wollen.
Are pets allowed?
Leider sind in all unseren Unterkünften keine Tiere oder Haustiere erlaubt. Ausnahmen sind möglich, zum Beispiel in der Bergheimat. Dies führt aber zu erhöhten Kosten, die von den Teilnehmer*innen selbst beglichen werden müssen.
Assistenztiere sind natürlich erlaubt.
is it possible to take part with little or no knowledge of german?
Yes, that is possible. We also speak English and some French and Spanish. And we are also very good with our hands and feet. You can find the application form at open call also in English.
Is it dangerous in the Bschlabertal?
Where can I shop?
What can I do with the Lechtal-Card?
On arrival you will receive the Lechtal Card, which is valid in your name for the duration of your stay. With this card you can use local public transport free of charge. Please check the bus times on the notice boards in the villages. The app or the website of the VVT (Verkehrsverbund Tirol) can also be used.
With the card, bicycles can also be hired for a small fee. You can also use certain mountain lifts free of charge. You can find everything else about the card on the website of our partner TVB Lechtal
https://www.lechtal.at/das-tiroler-lechtal/vorteilskarten/lechtal-aktiv-card/